Текст
Никита Ищеулов
Фото
Никита Ищеулов

Продолжаем серию статей о весенней поездке российской дрифт-делегации в Японию. После осакского этапа D1GP и небольшой прогулки по красивейшему городу Киото мы на двух синкансенах (скоростные поезда) и одном локальном поезде добрались до небольшого городка Нихоммацу, что находится в самом сердце префектуры Фукусима. Как и практически в любом другом населенном пункте Японии, здесь тоже нашлось немало интересного, однако главное нас ждало на утро, ведь Нихоммацу – это самый близкий город к легендарному гоночному комплексу Эбису!

При слове “Ebisu” у любителей дрифта загораются глаза и сразу же возникают ассоциации: знаменитая стена на Минами, раздолбанные корчи, сумасшедшие австралийцы, Team Orange, Мацури и многое-многое другое. Все это было миллион раз просмотрено на видео, заучено наизусть, а мечту побывать в этом дрифт-раю лелеют многие любители угла и дыма.

На самом деле, все это действительно имеет место быть. И даже больше, ведь Ebisu – это не просто гоночный трек, как многие думают, а целый комплекс, расположенный в горах неподалеку от небольшого городка Нихоммацу. В его состав входят четыре полноценные трассы: северная, южная, восточная и западная. Каждая из них известна дрифтерам чем-то своим. Так северная трасса (заодно и самая высокая точка Ebisu) славится бэквордсами, а на западной проходят этапы D1SL. Южный курс, он же Минами (minami, 南 – по-японски юг) – самая сложная дрифтовая трасса в мире, на которой проходят самые зрелищные этапы D1GP. И только восточный курс для дрифтеров закрыта, так как целиком и полностью отдан на растерзание кольцевикам. Зато именно на нем находится офис Team Orange. Помимо этого есть аж четыре тренировочных базы. Это Drift Land – большой асфальтовый пятак для отработки различных элементов, Training Course – небольшая извилистая трасса, на которой очень удобно изучать флаи, и два Kurukururando (くるくるランド) – небольшие асфальтовые пятаки для отработки базовых (однако отнюдь не простых) элементов дрифта. Ну а вишенкой на торте является настоящий тоге, на котором снимали немало сцен из нашумевшего Тройного Форсажа.

Все это богатство принадлежит команде Team Orange и вовсю ежедневно эксплуатируется: здесь есть полноценная школа дрифта, в которой преподают Кумакубо и Суенага, здесь проводятся многочисленные соревнования и тренировки, а так же знаменитые Мацури. Ну и, в конце концов, здесь же можно просто приехать покататься – стоимость дня на Ebisu составляет всего девять тысяч йен, то есть около трех тысяч рублей. И за эти деньги доступны все трассы кроме East Course! Здесь же можно взять напрокат или даже купить себе машину – автопарк дрифткаров разной степени свежести воистину огромен.

И вот именно сюда Российская Дрифт Серия каждый год вывозит своего Чемпиона. Обычно для участия в Мацури и японском чемпионате для неяпонцев G1GP, однако в этом году система дала сбой. По каким-то причинам массовые мероприятия на Ebisu были перенесены на май, когда уже полным ходом должен был идти новый сезон РДС, поэтому было решено не менять даты, а участие в соревнованиях заменить на тренировки Максима Костючика под руководством Кумакубо. И, хотя на первый взгляд обмен может показаться неравноценным, с моей точки зрения такой вариант даже лучше. Чтобы понять это, достаточно вживую взглянуть на то, как дрифтят японцы, а особенно сам Кума-сан. Это принципиально другой уровень! А с учетом того, что обучение дрифту у японцев (а у Team Orange – особенно) четко систематизировано и чуть ли не возведено в ранг искусства, подобный опыт позволил бы Максиму сделать огромный шаг вперед. Хотя, почему позволил бы – так все и произошло.

Тренировки длились три дня, в первый из которых дело взял в свои руки Федерико. Максим прикатывался к машине и старался выполнять заданные траектории и углы. Небольшие углы, что характерно для японского дрифта. Поначалу получалось чуть лучше, чем никак: стоковая Креста отчаянно сопротивлялась, и распрямления с разворотами следовали один за другим. Глядя на это, было очень сложно сопоставить происходящее с тем, что Максим стал лучшим пилотом прошлого года. Однако всего одно слово Кумакубо-сана, следившего за Максимом, и не знавшего еще, что я понимаю по-японски, заставило поверить в то, что все идет именно так, как и должно. Jouzu (上手) – умелый.

И правда. Сначала пропали распрямления, затем почти ушли развороты, а Креста все четче и четче прописывала трассу. Вот только углы были по-прежнему избыточными, что не позволяло быстро ехать и перекладываться флаями. Так что настало время ехать в паре для наглядного сравнения. Как потом признался Федерико, никто не думал, что Максим так быстро освоится, и парные тренировки должны были начаться только на второй день. Однако чемпион – есть чемпион. Впрочем, езда в паре с Федерико явно продемонстрировала разницу в технике: отчаянно метя кормой, Креста моментально отставала от синей Sileighty в связке быстрых перекладок, и только под самый конец дня у Максима начало получаться подбираться поближе к впереди идущей машине.

На следующий день мы отправились как раз на маленькую площадку Kurukururando, где Максиму необходимо предстояло отрабатывать близкую парную езду. Задача – проехать сложную “восьмерку”, в процессе которой пилоты постоянно менялись местами. Несложное на первый взгляд упражнение, на самом деле отрабатывает отличную слаженность и хорошее чувство второй машины. После того, как Максим освоил “восьмерку”, трассу усложнили, однако случилось непредвиденное – разорвало один из патрубков системы охлаждения на Кресте, и тренировки пришлось отложить до завтрашнего дня, так как по неудачному стечению обстоятельств оперативно решить возникшую проблему не удалось.

Здесь стоит сделать небольшое отступление на день назад. Максим с таким упорством взялся за тренировки, что его приходилось почти заставлять делать перерывы. И то, когда Кумакубо-сан или Слиппи рекомендовали ему отдохнуть минут двадцать, неутомимый Чемпион соглашался только на пятиминутные перерывы. И как раз по этому поводу на второй день Слиппи провел продолжительную лекцию о вреде тренировок без отдыха. Вкратце ее суть сводилась к тому, что человек – очень выносливое создание (а такой как Максим – особенно), вот только машины не настолько же крепки, и им нужен отдых. Не дав ей как следует отдохнуть, есть большой шанс критичной поломки, из-за которой тренировки придется прервать на гораздо более длительный срок. Ну, вы поняли – на третий день Максим предельно четко соблюдал предписания тренеров, и при этом его прогресс пошел гораздо быстрее!

Но это было только на завтра, а второй день мы завершили на Минами, наблюдая за тренировками Федерико. Он еще и покатал всех желающих. Кроме меня, так как я в это время был на трибунах и отрабатывал навыки японского с носителем языка. Болтал с девушкой, проще говоря. Впрочем, сверху заезды ярко-оранжевой Импрезы смотрелись просто сногсшибательно!

На третий день за Максима взялся сам Кумакубо-сан. Они отрабатывали парную езду на Drift Land’е и Training Course’е, где Макс уже вовсю практически стучался в дверь белой S13. Поняв, что в рамках этого раза ничего принципиально нового преподать уже не удастся, сенсеи из Team Orange отправили нас в свободное плавание на северный курс. Где после небольшой прикатки Максим так впечатлил местных дрифтеров, что те освободили ему всю трассу, от души аплодировали и узнавали, откуда приехал такой талантливый пилот!

И, знаете что? Эти три дня дали огромный опыт не только Максиму. Слушая мастеров, смотря на них, наблюдая за скурпулезнейшим процессом тренировок, который в корне отличается от того, как тренируются в России, начинаешь понимать, как именно рождается настоящий дрифт, каким он должен быть. Видишь наглядное отличие инерционного дрифта от пауэрслайда и понимаешь, почему в очной встрече почти всегда побеждает первый. Да и вообще – почему в дрифте японцы впереди планеты всей.

Очень хочется, чтобы каждый российский дрифтер хоть раз тут да побывал. Понятно, что это утопия – слишком недешево стоит поездка в Японию. Хотя, если посчитать, сколько денег вкладывается в каждую машину в надежде заставить ее ехать лучше, я бы эту сумму пустил на Ebisu. Пусть даже не обязательно в качестве пилота – в разрез общепринятому мнению, даже зрительского опыта будет достаточно, чтобы начать правильно тренироваться, вернувшись на родину. А самое главное – эта поездка навсегда перевернет представление о том, каким должен быть настоящий дрифт.

PS На самом деле, наше пребывание на Эбису не ограничилось только дрифтом. Ведь помимо гоночного комплекса здесь же расположился полноценный сафари-парк и несколько павильонов с различными животными. В том числе с альбиносами, которых собирает Кумакубо-сан старший. Так что программа получилась весьма разнообразной: мы проехались на минивэне рядом со львами, покормили зебр, лам, лемуров и совсем уж непонятных зверюг, выглядящих как смесь кролика и кошки, покатались на слонах. Да и в целом обстановка на Эбису настолько умиротворяющая (не смотря на ревущие вокруг движки и стирающиеся в дым покрышки!), настолько несуетливая, что там можно было просто отдыхать. Потрясающее место!

Не обошлось без культурной программы и в городе. Мы съездили в соседний город Корияма, где от души посидели в ресторане при заводе Asahi, а затем растрясли наеденное в огромном многоэтажном спортивно-развлекательном комплексе. Слиппи даже устроил нам коротенькую экскурсию в злачное и совершенно непечатное место Нихоммацу.

Ну а настоящей вишенкой на торте стал ханами, или, как называют его уважительно японцы, оханами (を花見) – любование цветущей сакурой в чистейшем парке у стен замка Нихоммацу. Можно множество раз смотреть сакуру на фотографиях и видео, однако все это не то. Вживую – это просто непередаваемое зрелище, когда все вокруг усыпано белыми цветами! Увидев раз эту красоту, ты больше никогда не удивишься тому, как все страна долгие века искренне восхищается этими несколькими днями в году и воспевает их.

И, знаете, побывав там, увидев своими глазами этот контраст, я понимаю, откуда родился знаменитый слоган Team Orange – «Drift with a smile».


ПОХОЖИЕ НОВОСТИ:

  1. Russian Drift Week in Japan 2013. 1 этап D1GP 2013 – Osaka Drift
    Текст Никита Ищеулов Фото Никита Ищеулов С сегодняшнего дня мы...

  2. Третий выпуск видеоблога Russian drift week in Japan 2013
    С момента выхода второго выпуска о поездке российской дрифт-делегации в...

  3. Александр Смоляр о Russian Drift Week in Japan 2013
    Текст Никита Ищеулов Фото Архив РДС Каждый год Российская Дрифт...

  4. Первый выпуск видеоблога Russian drift week in Japan 2013
    Но, на самом-то деле, мы знаем, чего вы все ждете....

  5. Второй выпуск видеоблога Russian drift week in Japan 2013
    А вот пришло время и второго выпуска видеоблога Russian drift...

Просмотров: 7 319


вернуться